Перевод на выставках

Перевод на международных выставках - достаточно большая ниша рынка переводов.

Участие в международных выставках позволяет эффективно представить свою продукцию или услуги потенциальным клиентам из зарубежных стран и построить партнерские отношения с иностранными компаниями.

Наиболее популярный вид переводческой услуги на выставке - переводчик на выставочном стенде (представитель компании, участника выставки, экспонента). Выставки могут быть рассчитаны на широкую аудиторию (выставки-продажи, аукционы, художественные выставки, ярмарки) или быть узкоспециализированными (форумы, конференции в рамках выставки).

Мы проводим подбор переводчика в зависимости от специализации выставки и требований заказчика. Кроме того, при переводе на выставках особые требования предъявляются к внешнему виду переводчика и личным качествам - тактичности, дипломатичности, доброжелательности.

На выставках обычно применяется последовательный перевод, который предполагает работу переводчика в паузах между высказываниями представителя компании и его собеседника. Если же в рамках выставки предполагается проведение конференций, может потребоваться синхронный перевод.